SA Sayings

HomeSetswana proverbs › Family

Setswana Proverbs About Family

These Setswana (Setswana) proverbs speak to kin, marriage, parenting and the home. Here are 4 of them, each with its literal translation and a clear explanation of its meaning, drawn from documented Setswana usage.

← All Setswana proverbs

Mmangwana o tshwara thipa ka fa bogaleng

Literally: “The child's mother holds the knife by the sharp edge”

Meaning: A mother will endure pain and sacrifice anything to protect her child.

Lebitla la mosadi ke bogadi

Literally: “A woman's grave is at her in-laws' home”

Meaning: Traditionally, once married a woman is expected to remain committed to her marital home for life.

Bana ba motho ba kgaogana tlhogo ya tsie

Literally: “Children of one person share the head of a locust”

Meaning: Relatives share even the little they have; kin should divide what they have fairly.

Tlou ga e ke e imelwa ke naka tsa yona

Literally: “An elephant is never burdened by its own tusks”

Meaning: One does not regard one's own kin or responsibilities as a burden.