SA Sayings

HomeLobolaLetter › Sesotho

Lobola Letter in Sesotho

A respectful lobola negotiation letter template in Sesotho — adapt the [placeholders] to your families, then it is ready to send.

[LETSATSI]

Ho lelapa la ha-[FANE YA LELAPA LA MOKGWENYANA WA MOSADI]
[ATERESE YA LEHAE]

Dumelang baholo le lelapa lohle la ha-[FANE YA LELAPA LA NGWETSI],

Re le dumedisa ka tlhompho e kgolo le boikokobetso. Ha re tle ho lona jwaloka baeti, empa re tla jwaloka lelapa le batlang ho kopana le lelapa la lona.

Rona re lelapa la ha-[FANE YA LELAPA LA MONYADI] la [SEBAKA/DIBOKO TSA MONYADI]. Ke tlhompho ho rona ho le ngolla lebitsong la mora wa rona, [LEBITSO LE FELLETSENG LA MONYADI], mora wa [LEBITSO LA NTATE WA MONYADI] le [LEBITSO LA MME WA MONYADI].

Mora wa rona o re boleletse hore o fumane palesa lapeng la lona, moradi wa lelapa la lona ya bitswang [LEBITSO LE FELLETSENG LA NGWETSI]. O buile ka yena ka lerato le tlhompho e kgolo, mme ke takatso ya hae, le ya rona, hore malapa ana a mabedi a kopane ka lenyalo.

Ho ya ka meetlo ya rona le ka baka la tlhompho ho lelapa la lona, re kopa ka boikokobetso hore re amohelwe lapeng la lona. Re batla ho le bona sefahleho ka sefahleho, ho itsebahatsa ka nepo, le ho qala dipuisano tsa mahadi ka mokgwa o nang le seriti oo meetlo ya rona e o batlang.

Re sisinya ho etela lehae la lona ka [LETSATSI LE SISINTSWENG] ka hora ya [NAKO E SISINTSWENG], haeba ho le loketse. Re tla romela sehlopha sa baholo ba hlomphehang ba [PALO] ba emelang lelapa la rona, ba etelletswe pele ke [LEBITSO LA MOETAPELE WA DIPUISANO]. Re kopa hore le netefatse hore na letsatsi lena le a le loketse, kapa le sisinye letsatsi le le loketseng ho feta.

Re tla ka kgotso, re na le dipelo tse butsweng le merero e metle. Re hlompha moradi wa lona haholo, mme re itlama ho mo hlompha, ho hlompha lelapa la lona, le meetlo e re tlamang.

Re lebeletse karabo ya lona le tlhohonolofatso ya ho amohelwa lapeng la lona.

Ka tlhompho le boikokobetso,

[LEBITSO LA MOETAPELE WA DIPUISANO]
Lebitsong la lelapa la ha-[FANE YA LELAPA LA MONYADI]
[NOMORO YA MOHALA]

English translation

[DATE]

To the [BRIDE'S FAMILY SURNAME] Family
[HOME ADDRESS]

Greetings, elders and the whole [BRIDE'S FAMILY SURNAME] family,

We greet you with great respect and humility. We do not come to you as visitors, but as a family that wishes to be joined with your family.

We are the [GROOM'S FAMILY SURNAME] family of [GROOM'S PLACE/CLAN NAMES]. It is an honour for us to write to you on behalf of our son, [GROOM'S FULL NAME], the son of [GROOM'S FATHER'S NAME] and [GROOM'S MOTHER'S NAME].

Our son has told us that he has found a flower at your home, a daughter of your family named [BRIDE'S FULL NAME]. He has spoken of her with love and great respect, and it is his wish, and ours, that these two families be joined in marriage.

In keeping with our customs and out of respect for your family, we humbly ask to be received at your home. We wish to see you face to face, to introduce ourselves properly, and to begin the lobola negotiations in the dignified manner our customs require.

We propose to visit your home on [PROPOSED DATE] at [PROPOSED TIME], if it suits you. We will send a delegation of [NUMBER] respected elders representing our family, led by [LEAD NEGOTIATOR'S NAME]. We ask that you confirm whether this date suits you, or suggest a date that suits you better.

We come in peace, with open hearts and good intentions. We respect your daughter greatly, and we commit to honouring her, honouring your family, and the customs that bind us.

We await your response and the blessing of being welcomed into your home.

With respect and humility,

[LEAD NEGOTIATOR'S NAME]
On behalf of the [GROOM'S FAMILY SURNAME] family
[TELEPHONE NUMBER]

← How to write a lobola letter