SA Sayings

HomeAfrikaans proverbs › Family

Afrikaans Proverbs About Family

These Afrikaans (Afrikaans) proverbs speak to kin, marriage, parenting and the home. Here are 4 of them, each with its literal translation and a clear explanation of its meaning, drawn from documented Afrikaans usage.

← All Afrikaans proverbs

Soos die ou hoenders kraai, so piep die jonges.

Literally: “As the old hens crow, so the young ones cheep.”

Meaning: Children imitate their parents; the young follow the example set by their elders.

Die appel val nie ver van die boom nie.

Literally: “The apple does not fall far from the tree.”

Meaning: Children resemble their parents in character or behaviour.

Jou eie nes is altyd die beste.

Literally: “Your own nest is always the best.”

Meaning: Everyone regards their own (home, work, possessions) as the best — often an expression of natural, biased preference for what is one's own rather than a sentimental 'no place like home'.

Klein muisies het groot ore.

Literally: “Little mice have big ears.”

Meaning: Children overhear and notice more than adults realise; be careful what you say around them.