SA Sayings

HomeAfrikaans proverbs › Character

Afrikaans Proverbs About Character

These Afrikaans (Afrikaans) proverbs speak to who a person truly is — integrity, pride, humility and conduct. Here are 6 of them, each with its literal translation and a clear explanation of its meaning, drawn from documented Afrikaans usage.

← All Afrikaans proverbs

Al dra 'n aap 'n goue ring, hy is en bly 'n lelike ding.

Literally: “Even if a monkey wears a golden ring, it is and remains an ugly thing.”

Meaning: Outward finery cannot disguise an inferior or ugly nature; fine clothes do not change what someone truly is.

'n Jakkals verloor wel sy hare, maar nie sy streke nie.

Literally: “A jackal does lose its hair, but not its tricks.”

Meaning: People may grow older or change outwardly, but their ingrained cunning or bad habits remain.

Eie roem stink.

Literally: “One's own praise stinks.”

Meaning: Boasting about yourself is distasteful; self-praise is no recommendation.

Mooi vergaan, maar deug bly staan.

Literally: “Beauty perishes, but virtue remains standing.”

Meaning: Physical beauty fades, but good character endures.

Ledigheid is die duiwel se oorkussing.

Literally: “Idleness is the devil's pillow.”

Meaning: Having nothing to do leads to mischief or wrongdoing.

Belofte maak skuld.

Literally: “A promise makes debt.”

Meaning: A promise creates an obligation that must be honoured.